Zum Inhalt springen

Herzlich willkommen zum gemütlichen Weihnachtsliedersingen auf dem Brüsseler Platz!

Alle Jahre wieder

Alle Jahre wieder kommt das Christuskind
Auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind.

Kehrt mit seinem Segen ein in jedes Haus,
Geht auf allen Wegen mit uns ein und aus.

Steht auch mir zur Seite still und unerkannt,
Daß es treu mich leite an der lieben Hand.

Wilhelm Hey / Friedrich Silcher

 

Santa Claus Is Coming To Town

You better watch out,
You better not cry,
Better not pout,
I'm telling you why:
Santa Claus is coming to town.

He's making a list
And checking it twice,
Gonna find out Who's naughty and nice.
Santa Claus is coming to town.

|: He sees you when you're sleeping,
He knows when you're awake.
He knows if you've been bad or good,
So be good for goodness sake!

O! You better watch out!
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town :|

Haven Gillespie / John Coots

 

In der Weihnachtsbäckerei

In der Weihnachtsbäckerei 
Gibt es manche Leckerei.
Zwischen Mehl und Milch 
Macht so mancher Knilch 
Eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei,
In der Weihnachtsbäckerei.

Wo ist das Rezept geblieben 
Von den Plätzchen, die wir lieben? 
Wer hat das Rezept 
Verschleppt?

Na, dann müssen wir es packen,
Einfach frei nach Schnauze backen.
Schmeißt den Ofen an
Und ran!

In der Weihnachtsbäckerei...

Brauchen wir nicht Schokolade,
Zucker, Nüsse und Succade 
Und ein bisschen Zimt? 
Das stimmt.

Butter, Mehl und Milch verrühren,
Zwischendurch einmal probieren 
Und dann kommt das Ei
Vorbei

In der Weihnachtsbäckerei...

Bitte mal zur Seite treten,
Denn wir brauchen Platz zum Kneten.
Sind die Finger rein? 
Du Schwein!

Sind die Plätzchen, die wir stechen
Erstmal auf den Ofenblechen
Warten wir gespannt...
Verbrannt.

In der Weihnachtsbäckerei...

Rolf Zuckowski

 

The first Noel

The first Noel the angels did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay.
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter's night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel.
Born is the King of Israel!

They looked up and saw a star
Shining in the East beyond them far.
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.
Noel...

And by the light of that same star
Three Wise men came from country far.
To seek for a King was their intent,
And to follow the star wherever it went.
Noel...

This star drew nigh to the northwest
O'er Bethlehem it took it's rest.
And there it did both pause and stay
Right o'er the place where Jesus lay
Noel...

Traditional

 

Leise rieselt der Schnee

Leise rieselt der Schnee,
Still und starr liegt der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

In den Herzen ist’s warm,
Still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

Bald ist heilige Nacht;
Chor der Engel erwacht;
Horch’ nur, wie lieblich es schallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

Eduard Ebel

 

Deck the Hall

Deck the hall with boughs of holly,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
'Tis the season to be jolly:
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Fill the meadcup, drain the barrel,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Troul the ancient Christmas carol.
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

See the flowing bowl before us,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Strike the harp, and join in chorus:
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Follow me in merry measure,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
While I sing of beauty's treasure.
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!

Fast away the old year passes,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Hail the new, ye lads and lasses:
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Laughing quaffing all together,
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la!
Heedless of the wind and weather.
Fa, la, la, la, la, la, la, la, la! 

Traditional

 

Tochter Zion

Tochter Zion, freue dich!
Jauchze laut, Jerusalem!
Sieh, dein König kommt zu dir!
Ja, er kommt, der Friedensfürst.
Tochter Zion, freue dich!
Jauchze laut, Jerusalem!

Hosianna, Davids Sohn,
sei gesegnet deinem Volk!
Gründe nun dein ew’ges Reich.
Hosianna in der Höh’.
Hosianna, Davids Sohn,
sei gesegnet deinem Volk!

Hosianna, Davids Sohn,
sei gegrüßet, König mild!
Ewig steht dein Friedensthron,
du, des ew’gen Vaters Kind.
Hosianna, Davids Sohn,
sei gegrüßet, König mild!

Friedrich Heinrich Ranke

 

I'll Be Home For Christmas

|: I'll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents under the tree

Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams. :|

Jeremy Stuart Smith

 

Engel auf den Feldern singen

Engel auf den Feldern singen,
stimmen an ein himmlisch Lied,
und im Widerhall erklingen
auch die Berge jauchzend mit.
|: Gloria in excelsis deo :|

Sagt mir, Hirten, wem die Freude,
wem das Lied der Engel gilt.
Kommt ein König, dass die Weite
so von Jubel ist erfüllt?
|: Gloria in excelsis deo :|

Hirten, nun verlasst die Herden,
stimmt ins Lob der Engel ein,
dass die Lüfte tönend werden
von dem Klang der Schalmein.
|: Gloria in excelsis deo :|

 

Hark! The Herald Angels Sing

Hark! the herald angels sing,
glory to the new-born King.
Peace on earth and mercy mild,
God and sinners reconcil'd.
Joyful all ye nations rise.
Join the triumph of the skies,
with th'angelic host proclaim:
Christ is born in Bethlehem.
Hark! the herald angels sing,
glory to the new-born King. 

Christ, by highest heav'n adored,
Christ, the everlasting Lord:
Late in time behold him come,
offspring of a Virgin's womb.
Veiled in flesh the Godhead see!
Hail th'incarnate Deity,
pleased as man with man to dwell:
Jesus, our Emmanuel!
Hark! the herald angels sing,
glory to the new-born King. 

Hail the heav'n-born Prince of Peace!
Hail the Sun of Righteousness!
Light and life to all he brings,
ris'n with healing in his wings.
Mild he lays his glory by,
born that man no more may die,
born to raise the sons of earth,
born to give them second birth.
Hark! the herald angels sing,
glory to the new-born King. 


Charles Wesley / Felix Mendelssohn Bartholdy

 

Little Drummer Boy

"Come“, they told me, pa-ram-pa-pam-pam,
"our new-born King to see“, pa-ram-pa-pam-pam,
"our finest gifts we bring“, pa-ram-pa-pam-pam,
"to lay before the King“, pa-ram-pa-pam-pam,
ram-pa-pam-pam, ram-pa-pam-pam,
"so to honour him“, pa-ram-pa-pam-pam,
"when we come.“

Baby Jesus, pa-ram-pa-pam-pam,
I am a poor boy, too, pa-ram-pa-pam-pam,
I have no gift to bring, pa-ram-pa-pam-pam,
that fits to give a King, pa-ram-pa-pam-pam,
ram-pa-pam-pam, ram-pa-pam-pam.
Shall I play for you, pa-ram-pa-pam-pam,
on my drum?

Mary nodded, pa-ram-pa-pam-pam,
the ox and lamb kept time, pa-ram-pa-pam-pam,
I played my drum for him, pa-ram-pa-pam-pam,
I played my best for him, pa-ram-pa-pam-pam,
ram-pa-pam-pam, ram-pa-pam-pam.
Then he smiled at me, pa-ram-pa-pam-pam,
me and my drum.

H. Simeone / H. Onorati / K. Davis


O du fröhliche

O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren
Christ ist geboren
Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen
Uns zu versühnen
Freue, freue dich, o Christenheit!

O du fröhliche, o du selige
Gnadenbringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere
Jauchzen dir Ehre
Freue, freue dich, o Christenheit!

Heinrich Holzschuher / Johannes Daniel Falk

 

Mitmachen beim Popchor